fbpx

Egzamin STANAG 6001 na poziomie 2 w Hiszpanii

Hiszpański egzamin z języka angielskiego wojskowego według normy STANAG 6001 różni się od egzaminu w Polsce właściwie na każdej płaszczyźnie. W Hiszpanii bardzo trudno jest zdobyć przykładowe egzaminy, lub te z poprzednich lat, jak również jasne kryteria oceniania i tego, jakiego typu form pisanych można się spodziewać. Hiszpańscy egzaminatorzy lubią zaskakiwać, zarówno uczniów jak i przygotowujących do egzaminu nauczycieli.

PISANIE na poziomie 2

Pisanie na poziomie drugim składa się tylko z jednego tekstu do napisania, na co uczniowie mają 60 minut. Tekst jest pisany na komputerze, podobnie jak i reszta egzaminu. Uczniowie często skarżą się, że komputer automatycznie, poprawia słowa angielskie na te hiszpańskie, co uważam za niedopuszczalne! Zadanie składa się z dwóch części: pierwszej która odnosi się do poziomu niżej i drugiej w której zdający muszą udowodnić że spełniają wymagania poziomu z którego są egzaminowani (w tym przypadku poziomu 2).

Rodzaj zadania przed jakim są stawiani zdający to najczęściej list nieformalny, pół-formalny lub formalny, często z elementami opisów, porównań, plusów i minusów, rzadziej – raport, narracja lub opis. Okazjonalnie trafia się na egzaminie coś zupełnie niespodziewanego. Kilka lat temu moi uczniowie byli poproszeni o napisanie wpisu na bloga (!) o sobie samych. Niejasność kryteriów i form znacznie utrudnia przygotowanie zarówno uczniom, jak i nauczycielom.

SŁUCHANIE na poziomie 2

Podczas egzaminu ze słuchania żołnierze słuchają ok. 35 krótkich nagrań. Każde z tych nagrań jest o zupełnie innej tematyce, nie są ze sobą powiązane i do każdego z nich jest jedno pytanie wielokrotnego wyboru a,b,c,d. Co ciekawe, zdający mogą sami decydować ile razy chcą usłyszeć każdy z tekstów – mogą niektórych z nich wysłuchać tylko raz, jeśli po pierwszym przesłuchaniu znają prawidłową odpowiedź i przejść do następnego lub też przesłuchać dowolną ilość razy każdy tekst. Muszą się jednak zmieścić w określonych ramach czasowych. Tak jak wspomniałam, egzamin odbywa się na komputerze i każdy ze zdających otrzymuje indywidualny zestaw słuchawek. Można też przywieźć swoje własne i ich użyć, to żaden problem.

CZYTANIE na poziomie 2

Czytanie na poziomie 2 składa się z… uwaga, 30 krótkich tekstów. Format jest identyczny jak na części ze słuchania – test wielokrotnego wyboru a,b,c,d. Jest to jedyny typ zadań, nie ma tu formatu znanego w Polsce jak prawda/fałsz czy brakujacych zdań do dodania. Zarówno format słuchania, jak i czytania nie jest przyjazny dla ucznia, muszą oni być przygotowani na ciągle zmiany tematu i dostosować się do tego formatu. Nie odzwierciedla to sposobu w jaki czytamy we własnym języku lub w tym obcym – nie zmieniamy przecież tematu co paragraf. Jednak egzamin rządzi się swoimi prawami i taki format został przyjęty, swoją drogą, nie tylko w Hiszpanii.

MÓWIENIE na poziomie 2

Część ustna egzaminu odbywa się już przed komisja, której członkami są zazwyczaj żołnierze którzy sami zdali egzamin na wyższych poziomach – 3 lub 4. Często to właśnie oni egzaminują swoich kolegów i koleżanki po fachu.

Egzamin składa się z części, która nazywamy w Hiszpanii BORE, co jest skrótem od Biography, Occupation, Relaxation oraz Education. Uczniowie najpierw są proszeni o to, aby opowiedzieć o sobie (co przygotowują z wyprzedzeniem, ale starając się, żeby wypadło to naturalnie). Egzaminatorzy zadają też dodatkowe pytania o to, co było wspomniane, np. jeśli ktoś opowiedział o tym, że w wolnych czasie biega, egzaminatorzy zazwyczaj zagadują na wspomniany temat i zadają dodatkowe pytania, np czy zdający brał udział w maratonach, jak się do nich przygotowywał czy jakiego sprzętu używa.

Następnie egzaminatorzy płynnie przechodzą do części w której proszą o różnego rodzaju narracje (opowiedzenie o misjach wojskowych, ostatnim weekendzie, wakacjach lub planach na kolejne lub planach na przyszłość), opisy (np. rodzinnej miejscowości, osobowości czy też wyglądu partnera lub przyjaciela, cech charakteru dobrego przywódcy), czy też instrukcje (np. jak dojechać z domu do bazy). Czasami uczniowie są proszeni o wzięcie udziału w scenkach (role-plays), np. wcielając się w rolę kelnera w restauracji, rzadziej, chociaż to też się może wydarzyć, proszeni są o opis pokazanego im zdjęcia.

Zaskakujące, prawda?

Ale tak właśnie wygląda egzamin na poziomie 2 w Hiszpanii. Wszystkie części odbywają się tego samego dnia i podczas całego egzaminu trzeba mieć na sobie maseczkę ochronną.

Dość długo twa oczekiwanie na wyniki egzaminu, od kilku tygodni do nawet półtora miesiąca.

Mój pierwszy kontakt z egzaminem STANAG 6001 miał miejsce gdy jeszcze mieszkałam w Polsce i mój tata zdawał ten egzamin po półrocznym kursie w Łodzi. Pamiętam jak dziś jak bardzo się starał i tak, udało mu się! Byłam z niego ogromnie dumna i z jego późniejszej kariery (dziś jest emerytowanym pułkownikiem).

Kilka lat później, w 2018 roku, zaczęłam pracę w akademii w Hiszpanii, gdzie moim zadaniem było przygotować żołnierzy do tego samego egzaminu. Przypadek? Nie sądzę :). Tak zaczęła się moja przygoda. Przez pierwsze dwa lata uczyłam duże grupy, a później, podczas pandemii, zdecydowałam się wystartować z własnym projektem – Military English Teacher.

Kim jest Military English Teacher? Autorka tego wpisu?

Magda pracuje jako nauczycielka angielskiego od 2010 roku, a od czterech zajmuje się przygotowaniem żołnierzy do egzaminu z języka angielskiego według normy STANAG 6001. Obecnie mieszka w Hiszpanii skąd prowadzi lekcje online z uczniami w różnych częściach świata, webinary oraz masterclasses. Jest też autorką ebooka ‘Stanag 6001 Functional Language. Exam Booster for Level 2 and 3’.

Możecie znaleźć ją na Instagramie (@military.english.teacher) oraz na jej stronie: www.militaryenglishcourse.com

Spodobał Ci się ten wpis? Zostaw po sobie ślad! Polub, skomentuj, podaj dalej!